User manual HITACHI POWER TOOLS G12S2

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HITACHI POWER TOOLS G12S2. We hope that this HITACHI POWER TOOLS G12S2 user guide will be useful to you.


HITACHI POWER TOOLS G12S2 : Download the complete user guide (412 Ko)

Manual abstract: user guide HITACHI POWER TOOLS G12S2

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] MODEL MODÈLE MODELO G 12S2 DISC GRINDER MEULEUSE AMOLADORA ANGULAR SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! [. . . ] Ne jamais utiliser des solvants, de l'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL! 23 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé. NOM DES PARTIES Bouton-poussoir Couvercle du pignon Interrupteur Boîtier Couvercle de queue Meule à dépression centrale Presse-étoupe Capot couvre-meule Fig. 1 Poignée latérale SPECIFICATIONS Moteur Source d'alimentation Courant Vitesse sans charge Taille de la meule: Diamètre extérieur Diamètre du trou central Poids 24 Moteur série monophasé à collecteur Monophasé 115 V CA 60 Hz, 115V CC 7, 0 A 11000/min. 4-1/2" (115 mm) 7/8" (22 mm) 3, 5 lbs (1, 6 kg) Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal, bronze et aluminium ainsi que des moulages. Meulage des sections soudées ou des sections coupées à l'acétylène. Meulage des résines synthétiques, des ardoises, des briques, du marbre. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures graves, NE JAMAIS utiliser cette meuleuse avec des meules-boisseaux et/ou des lames de scie. AVANT L'UTILISATION 1. Source d'alimentation S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2. Interrupteur d'alimentation S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures. 3. Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible. AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé. 4. Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires. Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux. 5. Vérifier l'environnement de travail. S'assurer des points suivants avant d'utiliser l'outil : Il n'y a pas de gaz, de liquides ni d'objets inflammables sur le site de travail. Le meulage de feuilles de métal fines peut engendrer un son très aigu. Pour éviter les bruits de ce genre, placer un tapis de caoutchouc sous la pièce. Eloigner de la pièce tous les enfants et le personnel non autorisé. 6. Montage du capot couvre-meule S'assurer de monter le capot couvre-meule avec un angle qui protège le corps de l'opérateur de blessures causées par une pièce de métal cassée. 25 Français [Installation du capot couvre-meule] Desserrer légèrement la vis du capot couvre-meule. Installer la tige de positionnement du capot couvre-meule dans l'axe de la largeur sur le plat du presse-étoupe, la tourner à un angle convenable pour le fonctionnement, et effectuer le réglage. Une fois le réglage effectué, vérifier que la vis est bien serrée à fond sur le capot du couvre-meule afin de l'immobiliser complètement. Tige de positionnement Capot couvremeule Aplats en couronne Fig. 2 AVERTISSEMENT: Si le capot couvre-meule n'est pas correctement fixé, cela risque de provoquer une rupture de la meule et d'entraîner la mort ou des blessures graves. 7. [. . . ] En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES: Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. 45 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios autorizados por Hitachi. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para utilizar con esta herramienta. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HITACHI POWER TOOLS G12S2




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HITACHI POWER TOOLS G12S2 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.