User manual OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE INSTRUCCIONES
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE. We hope that this OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE user guide will be useful to you.
You may also download the following manuals related to this product:
OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE INSTRUCTIONS (724 ko)
Manual abstract: user guide OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXESTYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE INSTRUCCIONES
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] INSTRUCCIONES
Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual.
¡ADVERTENCIA!
Indica circunstancias bajo las cuales una manipulación inadecuada por ignorar este símbolo, podría resultar en lesiones personales o daños materiales.
MANTENGA LAS PILAS ALEJADAS
DEL FUEGO. NO INTENTE DESARMAR, RECARGAR O PONER LAS PILAS EN CORTOCIRCUITO.
MANTENGA LA PILA ALEJADA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SI UNA PILA LLEGA A SER INGERIDA, CONTACTE
2
INMEDIATAMENTE CON UN
MEDICO.
NO INTENTE DESARMAR LA CÁMARA; CONTIENE UN CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE. SI LAS PARTES INTERNAS DE
LA CÁMARA QUEDAN
EXPUESTAS DEBIDO A UNA CAÍDA O DAÑOS, RETIRE DE INMEDIATO LAS PILAS PARA EVITAR UN USO POSTERIOR. [. . . ] Luego de activarse o desactivarse el modo puntual, compruebe el
40
El uso del modo de medición puntual se recomienda en los casos siguientes: · Cuando hay un objeto delante del sujeto principal. · Cuando el fondo es más brillante que el sujeto (el sujeto está a contraluz). Sujetos difíciles de enfocar automáticamente Aunque el sistema de enfoque automático de esta cámara puede bloquear virtualmente cualquier sujeto, bajo ciertas condiciones de iluminación, tales como las listadas de a siguientes, pueden no bloquearse sobre el sujeto correctamente aun sí se libera el obturador. Esto puede pasar cuando la lámpara verde se ilumina o destella rápidament.
41
En estas situaciones, primero enfoque un sùjeto diferente en una distancia similar, y luego vuelva a ubicar el sujeto correctamente en el cuadro de la fotografía. Sujeto con contraste bajo Sujeto que no contiene líneas verticales Sujeto con un área extremadamente brillante en la parte de la imagen Dos sujetos a diferentes distancias Sujetos con patrones repetitivos Sujeto con un contraluz intenso
42
DISPARADOR AUTOMÁTICO
1. Presione el botón
visualizar .
para
Fije la cámara en un trípode u otro apoyo.
2. El obturador será liberado en unos 12
segundos después de
presionar el botón. El
disparador automático se desacopla automáticamente luego de
liberar el obturador.
10 seg. : Luz de indicador de disparador automático
2 seg. : Destello
43
Notas:
· El enfoque y la exposición serán bloqueadas cuando el botón disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido. · Para cancelar el disparador automático una vez que ha sido activado, presione de nuevo el botón
44
UTILIZACIÓN DEL CONTROL
REMOTO RC-200 (opcional) 1. Presione el botón visualizar para
Para cancelar este modo, presione de nuevo el botón
2. Apunte el control remoto en la cámara, y presione el botón. El obturador
será liberado luego de
unos 3 segundos.
45
ADVERTENCIAS: · MANTENGA EL CONTROL REMOTO
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. COMUNIQÚESE DE INMEDIATO CON UN MEDICO.
· NO EXPONGA EL CONTROL REMOTO A UN CALOR EXCESIVO O A UNA
LLAMA ABIERTA. Notas:
46
· Utilice el control remoto dentro de la extensión que puede verse en el visor. · La cámara enfocará directamente sobre el sujeto que se encuentra en frente. · El control remoto puede no funcionar cuando el sujeto se encuentra a contraluz. · El control remoto puede no funcionar cuando existe una luz fluorescente de sistema invertido cerca de la cámara.
Fijando la correa
Abra la hebilla , inserte la correa y cierre la hebilla
El control remoto puede ser fijado a correas redondas con un diámetro de 3 a 5 mm, y correas planas con un espesor de 1, 2 a 2 mm y un ancho de 6 a 12, 5 mm.
47
Reemplazando la pila
1. Abra la hebilla y retire la cubierta de pila en el interior, deslizándola en la dirección de la flecha. Inserte una pila nueva (CR1220) con la marca positiva mostrando la parte superior 3. Fije la cubierta de pila deslizándola en la dirección de la flecha . Cierre la hebilla .
Precauciones de manipulación
· No aplique excesiva fuerza al
control remoto cuando lo fije sobre la correa. · Gama de temperatura
48
utilizable: -10°C a 40°C.
IMPRESION LA FECHA Y HORA (solamente para los modelos QUARTZDATE/DELUXE)
Oprimiendo el botón MODE, el modo cambiará en el orden siguiente.
Ningún dato Año-mes-día Mes-día-año
Día-mes-año
Día-horas-minutos
49
El reloj de cuarzo comparte la fuente de energía con la unidad principal. [. . . ] Gama de exposición automática: Gran angular -- EV 2, 6 (F4, 8·4 seg. )
~EV 16 (F12, 8·1/400seg. ), Telefoto: -- EV 5, 4 (F13-4 seg. ) ~EV 17 (F22, 9·1/250 seg. )
62
Contador de exposiciones: Tipo progresivo con reposición automática, visualizado en el panel LCD. Disparador automático: Disparador automático con retardo de aproximadamente 12 segundos.
Control remoto (opcional): Unidad de control remoto infrarrojo con retardo de
aproximadamente 3 segundos.
Gama de sensibilidad de película: Ajuste automático con películas codificadas DX de sensibilidad ISO 50,
100, 200, 400, 800, 1600 y
3200. Las sensibilidades de películas diferentes a las indicadas se ajustarán
automáticamente a la
siguiente sensibilidad
inferior. Para las películas
sin codificación DX y películas con sensibilidad menor de 50 ISO, la película se ajusta a ISO 100.
63
Carga de película: Carga automática. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OLYMPUS STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE will begin.