User manual POULAN PRO RE1292

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual POULAN PRO RE1292. We hope that this POULAN PRO RE1292 user guide will be useful to you.


POULAN PRO RE1292 : Download the complete user guide (1742 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   POULAN PRO RE1292 (1739 ko)
   POULAN PRO RE1292 (1767 ko)
   POULAN PRO RE1292 (1772 ko)
   POULAN PRO RE1292 (1763 ko)
   POULAN PRO RE1292 (1762 ko)

Manual abstract: user guide POULAN PRO RE1292

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 12-107 17107 BL13542SBK BL15542SBK BL155107SBK M135B96 MBA1494K MBA16107K MC135T92 P12107 P135107 P145107 PP12107 RE1292 RE125107 WZ1292 WZ125107 WZ145107 02478 Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Manuel d'instructions Merci de lire trés attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur. Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene. Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Instructieboekje Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt. 1 2 3 4 5 6 7 8 Safety rules. Stallen. We reserve the right to make changes without prior notice. [. . . ] Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u volgende poging doet. 01949 Laisser ensuite la clé revenir sur sa position "On" lorsque le moteur a démarré et repousser la commande de starter dès que le moteur tourne régulièrement. Amener la commande des gaz à la position correspondante au régime moteur désiré. Pour la tonte, positionner cette manette dans l'encoche prévue pour obtenir le régime optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur). Dejar que la llave de encendido vuelva a la posición "ON" cuando ha arrancado el motor e introducir el estrangulador tan pronto como el motor funcione con regularidad. Draai de startsleutel terug in "ON"-posotie, wanneer de motor is gestart en schuif de choke in zordra de motor gelijkmatig loopt. Bij maaien: vol gas. Let the ignition key return to the "ON" position when the engine has started and push in the choke control as soon as the engine is running smoothly. Nach Anspringen des Motors den Zündschlüssel in die Stellung "ON" zurückgehen lassen. Den Kaltstarthebel zurückschieben, so daß der Motor gleichmäßig arbeitet. Bei Mähen: Vollgas. 38 5 NOTE! The machine is equipped with a safety switch which immediately breaks the current to the engine if the driver leaves the seat with engine running and with the connection/ disconnection lever in position "connection". NOTA! La máquina tiene un interruptor de seguridad que corta la corriente al motor si el conductor sale del asiento con el motor en marcha y con la palanca de acoplamiento/ desacoplamiento en la posición de acoplamiento. HINWEIS! Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter ausgerüstet, der den Strom zum Motor sofort unterbricht, wenn der Fahrer den Sitz bei laufendem Motor verläßt, und dabei der Schalthebel für das Mähaggregat auf "eingeschaltet" steht. NOTA! La macchina è dotata di interruttore di sicurezza che interrom pe l'alimentazione di corrente al motore quando l'operatore lascia il sedile con il motore acceso e il tagliaerba inserito. REMARQUE! La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur. N. B. ! De machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, die onmiddellijk de stroom naar de motor verbreekt, wanneer de bestuurder zijn plaats verlaat, terwijl de motor loopt en de aan/uitschakelhendel op "ingeschakeld" staat. Driving Lower the cutting unit by moving the lever forwards. Choose a driving speed which suits the terrain and required cutting results. Release the brake/clutch pedal slowly. Betrieb Das Mähaggregat durch Vorwärtsführen des Hebels absenken. Eine an das Gelände und das gewünschte Mähergebnis angepaßte Geschwindigkeit wählen. Kupplungs- und Bremspedal langsam zurückfedern lassen. Conduite Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de tonte désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz). Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Conducción Descender la unidad de corte empujando la palanca haciaadelante. Soltar lentamente el pedal de embrague/freno. 01931 Guida Abbassare il dispositivo di taglio springendo in avanti la leva relativa. Selezionare una velocità di guida adeguata al terreno e al risultato di taglio desiderato. Rilasciare lentamente il pedale freno/frizione. Rijden Verlaag de maaikast doorde hendel naar voren te brengen. Kies een rijsnelheid die geschikt is voor het terrein en voor het gewenste maairesultat. Laat de koppelings-/rempedaal langzaam omhoogkomen. 39 5 Cutting tips · · · · Clear the lawn from stones and other objects which can be thrown away by the blades. Begin with a high cutting height and reduce until the required cutting result is obtained. The cutting result is best with high engine speed (blades rotate quickly) and low gear (machine goes slowly). [. . . ] Den Motor starten und laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff mehr enthält. · Die Zündkerze abnehmen und einen Eßlöffel Motoröl in den Zylinder träufeln. Das Schwungrad drehen, damit das Öl im Motor verteilt wird und die Zündkerze wieder einschrauben. · Die Batterie entfernen, aufladen und an einem kühlen Platz aufbewahren. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE POULAN PRO RE1292




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual POULAN PRO RE1292 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.